レストランでのスペイン語(会話編)

「ディスクルペ、セニョール(すみません。)」
と、男性のウェイターさん(メセオ)を
呼び止めました。
さあ、注文しましょう。

c0325278_17470980.jpg
ガイドブックには、oiga(オイガ)
「ねえ。」「もしもし。」のニュアンス
(丁寧な呼びかけではない印象があるけれど、ま いいか)


「わたしは○○がほしい。」
「ジョ キエロ ○○」
Yo quiero ○○.)
は、とても使えるスペイン語です。
○○に、何でも入れかえて伝えられます。

*スペイン語では、
主語は言わないことが多いそうで、
次の動詞の活用形で、主語を判断するそうです。
なので、ジョは言っても言わなくても良いし、
実際ほとんど誰も言いません。
ですが、わたしは言います。

(間違えて「テ キエロ。」
と言うと、I want you.
ややこしい話になる。気を付けて。)

でも、一番簡単なのは、メニューを指して
○ イ △、ポルファボール。」
でOK。
「ぁ、私も同じものを。」なら
ジョ タンビエン。」
でいいかな?

もう少し丁寧な言い方、
コースで順番に食べたい時、
初めは○、次にメインディッシュ△を頼む場合は

ジョ デ・プリメーロ、
キエロ ソパ・デ・ベルドゥーラス(1品目)。」
           ○
Yo,de primero,
quiero sopa de verduras.
       ○
(私は、一皿目に 野菜スープをいただきます。)
          ○

イ デ・セグンド、 サルモン アサド(2品目)
             △
 Y de segundo,salmon asado.
           △
(そして、メインディッシュは 鮭の焼いたもの。)
                 △

*プリメーロ(de primero):1皿目
セグンド(de segundo):2皿目(メインディッシュ)
Y(イ)は「そして、それから」
英語の&みたいな感じらしいです。
まあ、こんな風に頼まなくても、
メキシコなら
向こうが判断して勝手に持ってきてくれます。
(できたのから持ってくるのかも知れませんが。)

「一皿目は…」の言い方、
なんとなくスペインのスペイン語ぽい。
南米スペイン語と欧州スペイン語は違います。
私たちには、ボソートロス(君たちは)がありません。
ウステデス(あなたたちは)はあります。
敬語っぽい方だけあるのは、植民地だったせいだ、
という意見があります。

あ、またしても脱線。

「私は、サラダがいいな。」は、
パラ ミ、エンサラーダ。」
 (Para mi,ensalada.)

最後に「ポルファボール。」付けて、と。

ウエイターさんがいろいろ言われます。
「ムイ ビエン。」
(オーダーに対して:わかりました。)
「アルゴ マス?」
(他にはなにか?)

食事中は、
「トド ビエン?」
(不都合はないですか?)
「プロベッチョ。」
(おいしくめしあがってください。)
などなど。

もう、
「グラシアス。(ありがとう)」や
「ノ、グラシアス。(いえ、結構です。)」
ビエン。(良いですよ。)」
あたりでお返事はかまわないかと…。

「ケ バ ア トマール デ ポストレ?」
Que va a tomar de postre?
デザートは何を召し上がりますか?)
と聞かれたら、
食べたい時には、メニュー下さい。
ラ カルタ ポルファボール。」
La carta,por favor.

カルタはメニューのこと。
でも、”メヌー”でも通じますよ。
たまに、メニューではなく実物を大きなお盆で
持ってくてくれるときもあります。
喜んでしまいます。

『もうごちそうさま、お勘定を。』
のときは
「ラ クエンタ、ポルファボール。」← 必須!
La cuenta,por favor.
ついでに、手でサインするジェスチャーを
つければ、無敵。
(このサインは、世界中で通じるそうです。)

そして、これを忘れてはいけません。
ドンデ エスタ サニタリオス?」
Donde esta sanitarios?
(お手洗いはどこですか?)
これは、旅行中も含め一番大事なスペイン語です。
ほんとです。

トイレはバーニョ(Bano)でも良いのですが、
サニタリオスの方が上品だと聞きました。
男性用はオンブレ(Hombre)、
女性はムへール(Mujer)です。

さあ、帰りましょう。
お店の人の
「グラシアス(ありがとう)」に対しては、
お客さんは
アスタ ルエゴ(またね)。」
「ブエン ディア(良い一日を)
「ブエナ ノーチェ(おやすみなさい)。」

何か、もっと素敵な言い方はあるのかな?

とりあえずは「アスタ ルエゴ」。
直訳すれば「次回まで(さよなら)」。
会社でもつかえる便利なフレーズです。




by Taseirap | 2015-02-12 07:30 | スペイン語 | Comments(0)

メキシコと日本の暮らし


by Taseirap
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る